Kauno kolegijos Menų ir ugdymo fakulteto Kalbų centro studentės dalyvavo tarptautiniame jaunųjų lingvistų forume, kurį surengė Sinergijos universitetas (Bosnija ir Hercegovina). Pranešimus skaitę forumo dalyviai gilinosi į įvairias ligvistines ir vertimo temas.

Verslo anglų kalbos studentė Emilija Vičiūtė pristatė pranešimą apie anglų kalbos žodžius ir jų vertimą („What English -ing Words are and How to Translate them“), Inga Borzenko aiškinosi, su kokiais iššūkiais susiduriama verčiant tekstus („Translation Challenge: How to Squeeze Six Grammatical Forms of English Infinitive into One Lithuanian Infinitive Form“), o Evelina Čiuželytė gilinosi į verslo tematikos tekstų vertimą („Sense Relations and their Influence on Translation of Business-related Texts“).

Anglų kalbos ryšiams su visuomene studentė Karolina Gabalaitė pranešime atskleidė, kaip anglų kalba parašyti humoru išsiskiriančias straipsnių antraštes („How to Build a Humorous Effect in the Titles of English Newspaper Articles“), Karolina Balčiūnaitė gilinosi į sintaksinius vienetus ( „Slogan, Sentence, Syntax“), Gabrielė Stonkutė aptarė socialinę atsakomybę pabrėžiančius  lingvistinius sprendimus reklaminėse kampanijose („Linguistic Solutions for Highlighting Social Responsibility in Contemporary Advertising Campaigns“).

Remdamosis tarptautiniame jaunųjų lingvistų forume pristatytais pranešimais, studentės rengs pranešimus lydinčius straipsnius.

Darbų vadovės: lektorė Asta Pukienė ir doc. dr. Rima Jasnauskaitė